ザボンと自家製スープN°2と私の鶏のヤッサ
こんにちは、あなたへようこそ, すべての新規加入者. おかえりなさい, 私達と一緒に. 写真をクリックして拡大してくださいあなたの業績の写真を私に送ることを躊躇しないでください, ブログにコメントを残す, 私に質問をするために、そしてもちろんあなたの愛する人をここで購読して受け取るために, レシピ, 写真, チップ, 驚きと私たちのニュースをあなたに知らせ続けます. 写真をクリックすると拡大しますこのレシピはしばらく頭の中を駆け巡っています. 私はおそらく機会がなかっただろう, はっきりと言いましょう, 私がヤサを見ていなかったらあなたとそれを共有する勇気…
- 時事性, ワークショップ, コラボレーション, 貢献, 試飲, インタビュー, メインディッシュ, プレス/社会的/メディアネットワーク, ベジタリアンのレシピ, 特別な日, グルテン, ビーガン, ビデオ
ガリクスクスと野菜とトマトソースのグリル
皆さんこんにちは, Bienvenu.e.s dans notre blog lyrique et gourmand. Merci pour votre incroyable soutien ici et sur les réseaux sociaux. 😉 Voici la première de mes recettes réalisées dans le cadre d’un reportage sur les couscous subsahariens. Merci à AJ+francais, Émma PAOLI et Yasmina Bennani qui m’ont donné l’opportunité de partager ma passion pour les trésors culinaires de l’Afrique en général et du Cameroun en particulier. Ma partie de cette vidéo (elle cartonne,merci 😉 ;-). La visionner plus bas) a été tournée chez Cooking city, すべての料理のワークショップに適応したパリの空間. AïssatouMbayed’Aistouがそこで料理をしているのも見つかります, シェフアント, Youssouf Sokhna…
メッツと言葉: 貪欲・発券を満たします
DES METS ET DES MOTS RENCONTRE GOURMANDE Du rêve au projet, 達成への羨望, comment faire ? 任命 15 9月 2019 à Paris de 11h à 16h BILLETTERIE ? LIEN https://www.weezevent.com/des-mets-et-des-mots Réservez vite votre place ! Tou(へ)参加者はよ(E )s auront droit à de beaux cadeaux. ザ・ 15 premiers inscrits ont en plus la possibilité, ドローに , 勝つために 2 ドリンクと食事, offerts par la cantine épicerie BMK Paris Bamako. Et c’est sans compter avec les autres surprises qui vous attendent sur le lieu de l’évènement !!! Nos livres Saveurs subsahariennes (Ndèye Aissatou Mbaye du blog aistoucuisine.com) 私のキッチンは不正確 (ナタリー・ブリゴードオウム…
前売り詩的かつ貪欲なブックが開いています !!!
Bonjour Chers Toutes et Tous Voici la couverture du premier livre édité par mes soins, un foisonnant recueil poétique et gourmand 😉 Il propose – 近く 130 チップ, 実用的なヒントとバリエーション – 50 グルメ写真 – 50 バランスの取れたバリエーション, 美味しくてクリエイティブ (レシピ) -21 食事療法の推奨事項 (医者の監督の下で) – 11 textes poétiques Ces douceurs, (その多くはたまたまグルテンフリーです, および/またはビーガン), 味の同盟, 色と質感の, illumineront vos petits-déjeuners, あなたのブランチ, おやつとデザート, 老いも若きも喜ぶ. Prix public 29 euros Tarif spécial préventes, 25 euros jusqu’au…
チック… TAC… チック… TAC …私の最初の詩集と貪欲
Bonjour et je souhaite la bienvenue à Vous, Toutes et Tous… Merci d’être chez Vous … プログラム… チック… TAC… チック… TAC … Mon premier livre, 私が言うこと, plutôt un joli recueil poétique et gourmand. Plus de détails et préventes bientôt. J’ai hâte de partager cette belle aventure avec Vous…, Vous grâce à qui tout ceci est possible. Envolées gourmandes, c’est aussi : – Mettre en avant des gastronomies et produits africains souvent méconnus ou ignorés du grand public – Organiser des ateliers individuels ou collectifs en France ou ailleurs dans le monde, avec des entreprises des collectivités, des associations ou des particuliers – 創造性を刺激する,…
ガリとそれはそれです !!!
親愛なるすべてとすべての, Je souhaite la bienvenue à Tous les nouveaux abonnés 😉 😉 😉 Merci, ありがとうございます !!! Je promets de partager avec Vous quelques photos de la riche actualité d’Envolées Gourmandes de ces deux derniers mois. Revenons à notre recette Vous aimez la Semoule de blé ? Vous avez essayé l’Attiéké ? Je vous promets que vous allez adorer le Gari !!! Vive le manioc !!! 実際、, je vous reviens avec une recette d’une simplicité enfantine, mais dont le goût délicieux n’a d’égal que la beauté des couleurs. J’ai agrémenté ce gari de splendides légumes frais et magnifié ce plat avec des…
カフオフチキン (ZESOK焼きチキン太もも)
こんにちは親愛なるすべてとすべての, 私は大きくなり、小さなブランドとの長期的なパートナーシップを発表できることを嬉しく思います, ZESOK, 名前ではないために、家庭用スパイス. はい, この組織のカメルーン人創設者と私はソーシャル メディアを通じて知り合っており、WE EAT AFRICA フェスティバルは私たちが会う機会でした。, 私たちに話してください, 私たちの起業家のビジョンに立ち向かう機会, 私たちのプロジェクトと行動. ZESOK, バハム語でスパイスを意味する, Bamileke 大家族の方言の 1 つは、Joël TAMO という名前です。, 会社の創始者がその事業体に与えたもの…
私のトロフィーは、WEAアフリカを食べます “デモをライブ”
疑い...とすべてが錯覚だった場合、私は時々私が私をプローブ現実と夢の間に不思議時には感謝を言います, 偽り ? 時々, 疑いが私をかじるとき あなたのサポートの居心地の良いシートの中で 私は横になります 不確実性が長引くとき あなたの信頼する目の広大さの中で 私は飛び込みます 不安と試行錯誤のとき 私はあなたの信頼の歓迎の腕の中をさまよっています 私は自分自身を愛しています … ありがとう … ナタリーブリゴー・グーム・レ 08 7月 2018 こんにちは親愛なるすべてとすべての, 新しい購読者を歓迎します !!! この叙情的でグルメなファミリーを拡大し続けるために、私たちのブログについて知人と話してください. ありがとうございます。, 価格…
ほとんどカメルーンのようにつぶしたアボカド鮮明な赤タマネギ
10月に初公開 2015 (最初に投稿したレシピ) ティエリー・グームの誕生日, mon petit frère 😉 Purée croquante d’avocat à l’oignon rouge La première recette mise en ligne sur ce blog est un souvenir d’enfance (遠く, 非常に遠いです, 🙂 ), que j’ai très légèrement réinterprété. 実際、, 私の朝食は、以前は黄色や白タマネギとニンニク少しで飾られました, de l’huile d’arachide ou de coton et du vinaigre de vin ou du jus citron vert. それは、これらの日、自宅でごちそう毎回でした. 私はここにいます , une recette sans ail avec un morceau d’oignon rouge qui rend hommage au…
パイナップル, アボカドとキュウリのサラダコショウPenja *
もしもし, 親愛なるすべてとすべての, D’emblée, un merci ému à tous les nouveaux abonnés du blog lyrique et gourmand 😉 Qui a dit que l’ananas ne se conjuguait qu’à une seule personne, 私が言うこと, une seule recette? 最初に公開された記事 27 8月 2016. 昨日からできる, 03 7月 2018, それを見つける, RFIWebサイトで修正および変更されました (ラジオフランスインターナショナル) http-テーマ://www.rfi.fr/emission/20180703-we-eat-africa-comment-reintegrer-epices-alimentaires-oublies-notre-cuisineまた、AfricaTravelWebサイトの元のバージョン, 会議と共有… 私が経験した美食, 私の若い年に, カメルーンのドゥアラとその近郊の通りで, パイナップルの山…