ピザのような夏のパイ, タイムガーデン
Cette recette est dédiée à Valérie NM
Dont j’aime la plume aventureuse… 🙂

Quelques légumes oubliés…
冷蔵庫には何が入っていますか ?
Une pâte feuilletée pur beurre
Quelques légumes oubliés qui ne payent pas de mine
Mais qui sublimés avec bonheur
Rendront le sourire à nos ventres qui crient famine !
BNナス
ザ・ 26 7月 2016
ピザのような夏のパイ, タイムガーデン
まで 2 へ 6 人々
準備時間 : 20 分
調理時間 : 10 へ 12 分
必要なもの
– 2 ズッキーニ
– 2 人参
– 1 pâte feuilletée pur beurre
– 3 へ 4 cuillères à soupe de pulpe de tomate
– Du thym frais (私の部分のための, celui du jardin)
– オリーブオイル (2 スープスプーン)
– 細胞
– Poivre du moulin (3 poivres)
レシピの作成
– Laver les légumes puis éplucher les carottes
– Dans 2 récipients différents, couper en biais, d’une épaisseur d’environ 5 へ 8 mm les courgettes non (pelées) et les carottes
– Faire cuire les carottes dans une grande poêle avec un ½ verre d’eau pendant 5 分
– ズッキーニを加え、必要に応じて少量の水を加え、もう一度煮る 5 野菜が鍋にくっつかないように注意しながら数分
– 野菜に塩をして冷ます 5 分

– 予熱オーブンへ 180 ° (対流)
– パイ生地をピザ型に広げ、フォークで広げる, 調理中にブリスターが形成されるのを防ぐために、表面全体に小さな穴を開けます.
– この順番で生地の上にバランスよく並べる, 野菜, トマトの果肉に, オリーブオイル, ミルからのコショウとあなたが自由に振りかけるタイム. 野菜はすでに塩漬け, この段階では塩は入れていません。


– 焼きます 10 へ 12 分 (オーブンのパワー次第)

Cette tarte est simple à réaliser. Elle est très parfumée, les légumes sont légèrement croquants et la pâte craquante !!!




ヒント/アドバイス/バリアント
* Si vous n’avez pas de thym frais, celui séché du commerce fera très bien l’affaire ou encore des herbes de Provence



10 コメント
ヴァレリーNM
Tarte, ピザ, estivale,
3 mots qui m’emportent.
Je ne sais où mais j’y vais.
Les yeux fermés je te suis dans tes Envolées Nath,
Les yeux fermés,
Je m’engourmandise.
Ciel qu’il est beau ce mot,
グルメフライト,
Envolées Lyriques.
Carottes, tomates et poivrons,
Que de couleurs
Qui me transportent
Dans ce voyage,
Dans ces voyages,
Pour lesquels,
Volontiers,
Je t’abandonne ma main
カリーヌグレースFouth
Love it!
I am a fan of this healthy and fresh adventure, Pie/pizza. I am sure my two little companions will love it too.
Big up !
Nina
Ce blog est super bien fait ! Bravo pour ton travail, Il faudrait faite une adaptation en livre!!!
Gros bisous et continu comme ca !
翼グルメナス
Nina,
Quelleのアバランシェデ賛辞!!! Je m’en délecte 🙂
真剣に, j’espère bien trouver un bon éditeur assez audacieux pour une adaptation en livre
OUI MAIS AVEC CERTAINS DES TRÈS BEAUX COMMENTAIRES LAISSÉS PAR LES AMIS DU BLOG (un projet qui me trotte dans la tête depuis des mois)
Continue à consulter le site et à y laisser des commentaires, “j’achète” 🙂
ヴァレリーNM
Des couleurs, des couleurs et encore des couleurs!
Je dis oui! Je dis oui! Je dis oui!
Une dédicace à moi faite!
J’en rougis et timidement chuchote un merci qui sent bon l’été.
Du soleil dehors,
Du soleil dans nos cœurs
Et du soleil dans nos assiettes!
Retenez-moi! Je n’arrête pas de m’envoler.
ナスはあなたに感謝します
翼グルメナス
親愛なるすべて,
Ne vous avais-je pas dit
Que Valérie
Avait la plume aventureuse?
Et comme vous le constatez aussi
La verve heureuse
Merci ma Mie 🙂
ママ
Hmmm une recette a tester rapidement!
翼グルメナス
Mama,
N’oublie pas d’en envoyer une belle photo prise à la lumière du jour.
Ceci pour te mettre à l’honneur sur le blog, comme bientôt les autres lecteurs d’envoleesgourmandes.com qui reprennent les recettes du blog
oumar
Encore une belle recette de saison délicieuse. Bravo encore, à chaque fois que je viens visiter ce blog, たくさんの新商品や美味しい料理に出会えて、いつも幸せです。. その本はいつ ??
翼グルメナス
Oumar,
最初の 1 時間も忠実であり続けてくれてありがとう. 料理についての私の考えを共有したい, 同行するためのヒントを与える
料理をしたい人も、あえてしない人も, レシピを発明する, 良い食べ物を作る, シンプルでオリジナル
日用品から. その本はいつ? これは私の無数のプロジェクトの 1 つです !!!
また、私が受け取ったコメントのコレクションを公開したいと思っています。.
なぜ両方を混ぜないのか. Alors si tu connais quelqu’un qui connait quelqu’un qui connait un bon éditeur ayant pignon sur rue, fais-moi signe 🙂
PS: Si quelqu’un connait quelqu’un qui connait quelqu’un qui a dans ses petits papiers un bon éditeur ….