FATHERS !!!
父親 !!! 一人はダニエルと呼ばれます, もう一人のフレデリック これは私が天から与えた二つの贈り物です. 一人は私の父親です もう一人は私の子供たちの父親です. ある人は私が生まれたのを見た, 落ちる, 成長する. 彼は私に精神と人格を鍛えてくれた 私に価値観を植え付けてくれた 高さを得るように教えてくれた 見た目を超えて深みを求めるように. もう一人は私を女王にして妻と母を満たしてくれました 私が繁栄するのを見た, 落ちる, 成長する. 助けて頂きました, 時には彼の不利益にもなる私の最も途方もない夢を実現するために. 彼と一緒に, 私たちには時々激しい打撃があり、時には非常に多くの柔らかい打撃があります。…
妹のケーキ. (彼のラフ襟と生姜とアーモンドと自家製ホイップクリームと)
Le gâteau de ma sœur Avec sa collerette de fraise, chantilly maison au gingembre et amandes Aujourd’hui, 今日は私のお誕生日です, Je me fais grandement plaisir… 🙂 Bonjour Chers Tous, Il y a quelques jours, je me suis régalée avec un gâteau réalisé par ma petite soeur. Nous avons le virus de la cuisine dans la famille ! J’ai demandé ou plutôt exigé d’avoir La recette. Comme elle me l’a révélé, c’est un simple gâteau au yaourt qu’elle a légèrement modifié. 実際、, それは、代わりに自然のヨーグルトピーチやアプリコットを使用しています. Elle ajoute de la poudre d’amande à la farine…
ピンクのボールの転がりとシャンティイ
Un an de plus pour mon bras droit Candice B, il va de soi. Joyeux anniversaire Mon petit cœur. ブン・ナス 25/10/2016 こんにちは親愛なるすべて, Cette recette participe au défi du mois d’octobre « Compile-moi un menu ». CMUM, est un défi culinaire créé par Seb de http://poivreseb.fr et son associée Nath http://www.cuisine.voozenoo.fr, auxquels s’est ajoutée Sandra du blog Encore un gâteau https://compilemoiunmenu.wordpress.com Le défi du mois : 10月, la cuisine rose De multiples actions de communication sont organisées durant tout le mois d’octobre partout dans le monde dans le but de faire prendre conscience au plus grand nombre, de cette grave maladie qu’est le cancer…