時事性,  ワークショップ,  キッズコーナー,  ファミリーキッチン,  おいしいMissives,  ビーガン

ワークショップ水曜日や子供たちと週末 (生パスタ)

おはようございます,

 

親愛なるすべてとすべての,

 

それは水曜日です, le jour des enfants…

Nos chers petits sont rentrés de l’école, 大学や高校. Certains d’entre nous aussi avons pris notre journée pour être avec leur progéniture aimée. C’est l’occasion, aujourd’hui ou pendant le week-end qui arrive, de faire une activité qui plaise à tout ce petit monde.

そして、, pourquoi pas un atelier, avec en vedette de petites pâtes maison ? Pourquoi ne pas mener ensemble un projet qui va au-delà du culinaire ? Nos corps comme nos émotions et nos esprits seront alimentés. C’est en plus le moment d’échanger, sur la journée, sur le début de la semaine. Nous allons nous disputer parfois, nous complimenter souvent, rire beaucoup, nous amuser toujours.

Un atelier parent-enfant, dont Lukas mon fils et moi-même avons apprécié le déroulement avec délectation. Le minois de Lukas ici お菓子ルーカス

Nous vous partageons nos réalisations en attendant de vous voir participer à l’atelier lyrique et gourmand sur le manioc le 03 février prochain à Paris http://www.cookingcity.fr/calendar.aspx

Nos petites pâtes vous ont mis en appétit ? そして、, une seule adresse, que dis-je des adresses qui vous permettront de déguster des pâtes ou pizzas italiennes des plus savoureuses. Sans compter bien sûr, des spécialités pas bien connues sous nos cieux, mais non moins succulentes.

Tous les témoignages que j’ai recueillis sont unanimes. J’ai hâte de faire l’expérience gustative moi-même et de vous la raconter…par le menu !!! Avant ce rendez-vous gourmand, je vous livre quelques mots sur les deux trentenaires qui bousculent le marché de la restauration à Paris …

 

Victor Lugger et Tigrane Seydoux

De gauche à droite, Victor Lugger et Tigrane Seydoux.
De gauche à droite, Victor Lugger et Tigrane Seydoux.

 

 

Ils sont amis, ils sont passionnés de gastronomie Italienne, ils sont à la tête d’une entreprise florissante et n’ont pas fini de nous étonner …

Je les ai rencontrés (et à mon grand étonnement entendu parler d’eux pour la première fois 🙁 ) dans le cadre de la formation Stand UP /HEC, parcours entrepreneurial que je suis depuis près de 3 ans de manière intermittente en fonction des modules proposés. Ils animent, avec des intervenants les uns plus passionnants que les autres, (fin vendredi pour la théorie) la HEC Food Academy.

Ces deux trentenaires, sortis de HEC en 2008, ont voulu, en ouvrant leur premier restaurant en 2015, recréer l’ambiance d’une trattoria (restaurant italien simple, sans prétention, servant des plats traditionnels pas chers). Ils sont à ce jour, de façon fulgurante, à la tête de six établissements à succès.

Ils revendiquent 100% de produits provenant directement de producteurs en Italie, 100% de fait maison et des brigades (je parle de cuisine !!!) 100% italiennes.

要約すると, « du beau, 良い, du propre, du pas cher », expression qui est souvent revenue dans la bouche de Victor, tout comme le martèlement « des facteurs clefs de succès » d’une entreprise à créer ou existante.

Quant à Tigrane, j’ai particulièrement aimé les échanges qu’il a instaurés. L’interactivité avec la salle, le Chef exécutif Cirro, et le Chef Salvatore qui l’accompagnaient.

Tigrane a développé plus qu’une théorie, une véritable pratique, son expérience personnelle quotidienne de la culture d’entreprise.

Les leitmotive du groupe Big Mamma ont été développés:

Le management de proximité, la méritocratie, l’authenticité, la communication interne, l’écoute, l’humilité, l’excellence et le partage d’une vision. J’ai été émue par « sa contagion du bonheur », notion en laquelle je crois profondément, même si je la formule différemment.

Ajoutons pour terminer que les cofondateurs des restaurants Big Mamma, ont été sacrés en 2017, “entrepreneurs de l’annéedu Gault et Millau.

ブラボ !!!

 

Cirro et le clan des ...Italiens
Cirro et le clan desItaliens

 

Consulter le site du groupe pour voir le restaurant qui vous fera envie 🙂 https://www.bigmammagroup.com/fr/accueil

 

今, place à la recette et aux images de l’atelier avec mon fils Lukas, un soir de pluie…

 

私の息子とのワークショップのパスタ
私の息子とのワークショップのパスタ

 

まで 3 へ 6 人々

準備 : 10 分 – レポ 30 minutes à 1 時間

ベーキング : 7 分

 

私の息子とのワークショップのパスタ
私の息子とのワークショップのパスタ

必要なもの

– 300 g de farine de blé semi-complète bio (+50 g pour tous les saupoudrages )

– 3 卵

– ソルト

– 1 cuillère à soupe d’huile d’olive

 

レシピの作成

Verser la farine sur un plan de travail bien propre ou dans un saladier. 個人的に, j’opère sur une grande table sur laquelle je place une solide nappe transparente et je termine la découpe sur une planche.

Creuser un puits au centre, y mettre le sel et y verser les œufs préalablement cassés dans un récipient et battus en omelette

A l’aide d’une spatule, mélanger délicatement les œufs et la farine en commençant par le centre.

Lorsque les œufs ont absorbé la farine, travailler la pâte à la main environ 5 へ 10 minutes jusqu’à ce qu’elle soit homogène, compacte et sans grumeaux (Incorporer de l’eau si la pâte est trop sèche ou de la farine si la pâte est trop collante).

Former deux boules, les envelopper dans du film alimentaire et les laisser reposer 1 heure environ à température ambiante.

Sur le plan de travail légèrement fariné, abaisser (aplatir et étirer) chacun des pâtons très finement à l’aide d’un rouleau (約 2 mm d’épaisseur).

Replier la pâte plusieurs fois sur elle-même afin de former deux grands rouleaux, puis le couper en tranches de 0,5 à 1cm

 

私の息子とのワークショップのパスタ
私の息子とのワークショップのパスタ

 

Faites cuire vos pâtes dans un grand volume d’eau bouillante environ 5/7 minutes en veillant à ce qu’elles ne s’agglomèrent pas

Régalez-vous avec すべてのトマトソース, ou encore avec ce 月桂樹の葉で味付けデュオチキンと新鮮なトマト

 

私の息子とのワークショップのパスタ
私の息子とのワークショップのパスタ

 

Avec les chutes de pâtes, nous avons réalisé un chausson fourré, ヤム…

 

 

ヒント/アドバイス/バリエーション

*Ne pas hésiter à fariner les pâtes, le plan de travail ainsi que votre planche à découper pour que les pâtes ne collent pas entre elles

*Plus vous laissez sécher les pâtes, moins elles collent entre elles et deviennent dures. Vous pouvez ainsi les conserver 2 または 3 日々

*Amusez-vous à faire des pâtes aux graines, des colorées, des épicées,. Jouez avec les formes, les farines, les textures. Place à limagination …

 

PS: Photos des pâtes prises de nuit avec mon téléphone

 

Arrivederci.

返信を残します

このサイトはAkismetを使用してスパムを減らしています. コメントデータがどのように処理されるかを学ぶ.